LE CONDIZIONI GENERALI COMMERCIALI DELLA SOCIETA
JAPO-AUTODOPRAVA S.R.O. (JAPO-AUTOTRASPORTI, S.R.L.)
1. PREMESSA
La Societa commerciale JAPO-autodoprava s.r.o. redige ai sensi di quanto disposto dal § 273 della Legge n. 513/1991 del Testo Unito delle Leggi, Codice Commerciale, e successive modifiche, le seguenti Condizioni generali commerciali (di seguito solo "Condizioni"):
2. LE PARTI CONTRATTUALI
2.1 JAPO-autodoprava s.r.o. e una Societa commerciale con sede a Střelice, in via A. Smutného 737/44, provincia di Brno - venkov, CAP 664 47, C.F.: 262 98 295, iscritta al Registro commerciale presso il Tribunale Regionale di Brno, sezione C, inserto 42419.
di seguito solo "Trasportatore"
2.2 Il Mittente e una persona fisica o giuridica a cui la Societa JAPO-autodoprava s.r.o. presta i servizi in base all’Ordine, ai sensi delle presenti Condizioni generali commerciali.
di seguito solo "Mittente"
3. LIMITI DI VALIDITA
3.1 Tutti i rapporti commerciali nati tra il Trasportatore e il Mittente si attingono alle presenti Condizioni generali commerciali e generalmente all’ordinamento giuridico della Repubblica Ceca, al Codice Commerciale, alla Convenzione CMR, ADR e AETR. Le Condizioni rappresentano i rapporti legali di base tra il Trasportatore e il Mittente e nel caso risultassero diverse dalle disposizioni legislative, hanno precedenza le presenti Condizioni.
3.2 Le Condizioni definiscono il rapporto commerciale tra il Trasportatore e il Mittente. Il Trasportatore presta, rispettivamente prestera, servizi al Mittente in conformita alle disposizioni stabilite dalle presenti Condizioni.
4. DEFINIZIONI
4.1 Per Ordine – si intende un’irrevocabile proposta di stipulare il Contratto, inviata dal Mittente sul modulo (di cui all’Allegato n. 1, che fa parte integrante delle presenti Condizioni) al Trasportatore on-line tramite un modulo web, via posta elettronica, per iscritto via fax o posta tradizionale, oppure consegnato al Trasportatore personalmente (di seguito vedi art. 5). Con l’invio dell’Ordine, il Mittente conferma di conoscere e di approvare le presenti Condizioni e che tutti i rapporti contrattuali tra il Trasportatore e il Mittente si attingono ad esse.
4.2 Per Contratto si intende il contratto di trasporto stipulato tra il Mittente e il Trasportatore, con il quale il Trasportatore si impegna nei confronti del Mittente ad effettuare il trasporto di un oggetto (spedizione) da un determinato luogo (luogo di spedizione) in un altro luogo (destinazione), e il Mittente si impegna a pagare il servizio (il prezzo di trasporto). Il Contratto si intende stipulato nei casi seguenti:
a) a partire dal momento in cui l’accettazione dell’Ordine da parte del Trasportatore viene recapitata al Mittente
b) a partire dal momento in cui la spedizione viene caricata nel caso che il Mittente inviasse al Trasportatore l’Ordine sul modulo diverso da quello di cui all’allegato n. 1 delle presenti Condizioni e che viene confermata dal Trasportatore in modo provvisorio a patto che il rapporto contrattuale tra il Trasportatore e il Mittente si attenga alle presenti Condizioni. La suddetta conferma dell’Ordine da parte del Trasportatore su un modulo diverso da quello di cui all’allegato n. 1 delle presenti Condizioni, rappresenta una nuova proposta del contratto in conformita alle presenti Condizioni.
c) con accettazione della nuova proposta del contratto nel caso che il Mittente invii al Trasportatore l’Ordine sul modulo diverso da quello di cui all’allegato n. 1 delle presenti Condizioni e che viene confermata dal Trasportatore in modo provvisorio a patto che il rapporto contrattuale tra il Trasportatore e il Mittente si attenga alle presenti Condizioni. La suddetta conferma dell’Ordine da parte del Trasportatore sul modulo diverso da quello di cui all’allegato n. 1 delle presenti Condizioni, rappresenta una nuova proposta del contratto in conformita alle presenti Condizioni.
Puo far parte del Contratto anche un accordo secondo cui il Trasportatore provvede allo sdoganamento completo per conto del Mittente, eventualmente allo stoccaggio della spedizione. Le presenti Codizioni fanno parte integrante del Contratto.
4.3 Per Servizio si intende il provvedere al trasporto della spedizione dal luogo della spedizione alla destinazione in base al Contratto, ai sensi delle presenti Condizioni. Puo far parte del Contratto anche lo sdoganamento completo effettuato dal Trasportatore per conto del Mittente, eventualmente stoccaggio della spedizione dal Trasportatore.
5. PRENOTAZIONE DEL SERVIZIO
5.1 L’Ordine puo essere effettuato nei modi seguenti:
a) tramite il sito Internet http://www.japodoprava.cz/, http://www.japo-transport.com
b) via posta elettronica al seguente indirizzo e-mail: japo@japodoprava.cz oppure all’indirizzo dei dipendenti del Trasportatore (dipendente@japodoprava.cz)
c) per iscritto, inviando l’Ordine all’indirizzo del Trasportatore
d) per iscritto, inviando l’Ordine al Trasportatore via fax
e) via consegna personale in sede del Trasportatore
5.2 Affinché l’Ordine del Mittente sia valido, e necessario compilare tutti i dati e requisiti richiesti riportati nel modulo d’Ordine (allegato n. 1 delle presenti Condizioni). L’Ordine nello stesso tempo rappresenta una proposta del contratto. Il contratto si intende stipulato nel momento in cui la conferma dell’Ordine da parte del Trasportatore sara recapitata al Mittente.
5.3 Il Mittente puo prenotare il servizio anche in base ad un Ordine scritto su un altro modulo, diverso da quello di cui all’allegato n.1 delle presenti Condizioni, e inviato via fax o via e-mail. L’Ordine viene confermato da parte del Trasportatore a condizione che il rapporto contrattuale tra il Trasportatore e il Mittente si attenga alle presenti Condizioni. La suddetta conferma da parte del Trasportatore dell’Ordine sul modulo diverso da quello di cui all’allegato n. 1 delle presenti Condizioni, rappresenta una nuova proposta di contratto in conformita alle presenti Condizioni. Il Contratto si intende stipulato con una semplice accettazione della nuova proposta da parte del Mittente, oppure con il carico della spedizione.
6. PREZZO DELLA PRESTAZIONE
Il prezzo della prestazione e stabilito dal Listino prezzi del Trasportatore, valido al giorno della stipula del contratto, se tra le parti non viene accordato per un caso specifico diversamente. Qualora i costi relativi all’oggetto contrattuale dopo la stipula del contratto cambino in modo significativo, le parti accorderanno la modifica del prezzo per iscritto.
7. CONDIZIONI DI PAGAMENTO
7.1 Qualora non sia accordato il pagamento in contanti direttamente alla cassa del Trasportatore, il Mittente e tenuto a pagare l’importo intero come da fattura con la scadenza su essa riportata.
7.2 Nel caso che la scadenza della fattura non venga rispettata, il Mittente si impegna a pagare oltre agli interessi di mora anche una penale del 0,1 % dell’importo come da fattura, per ogni giorno di ritardo e a partire dal 7° giorno di ritardo del 0,5 % per ogni giorno di ritardo fino al pagamento dell’importo intero, come da fattura.
7.3 Cio non pregiudica il dovere del Mittente di pagare la penale contrattuale, l’interesse di mora o risarcimento dei danni, nonché altre spese relative alla prestazione del Servizio e al recesso dal contratto.
8. RECESSO DAL CONTRATTO
E possibile recedere dal contratto solamente per iscritto. Il recesso dal contratto e valido dal giorno in cui e stato recapitato alla controparte.
9. CONTROVERSIE
Le parti hanno convenuto, ai sensi della Legge sull’arbitraggio e sull’esecuzione dell’arbitrato n. 216/1994 del Testo Unito delle Leggi nella loro versione in vigore, che tutte le controversie derivanti dai Contratti si attingono alle presenti Condizioni generali commerciali, ovvero saranno giudicati dall’arbitraggio davanti all’unico giudice a norma del Regolamento di procedura e del Regolamento tariffario della Societa JUSTIKON s.r.o., C.F.: 64573192 (di seguito solo „JUSTIKON“) pubblicato sul sito Internet: http://www.justikon.cz/ con esclusione della competenza dei Tribunali generici. L’arbitraggio sara gestito da un giudice, che al giorno della consegna della citazione sara iscritto nell’Elenco di arbitri della JUSTIKON e le parti con la presente incaricano esplicitamente la JUSTIKON di indicare ai sensi del Regolamento di procedura e del Regolamento tariffario un giudice per l’arbitraggio istituito dalla presente clausola compromissoria. Le parti incaricano il giudice indicato ad arbitrare tutte le controversie ai sensi dell’Ordinamento giuridico della Repubblica Ceca e Convenzione CMR. Le parti dichiarano esplicitamente che prima di aver stipulato il presente contratto hanno avuto e hanno la possibilita di prendere conoscenza del Regolamento di procedura e del Regolamento tariffario, cio che e avvenuto, e che i suddetti documenti ritengono parte integrante della presente clausola compromissoria.
10. ALTRE DISPOSIZIONI
10.1 Il Trasportatore si riserva il diritto di modificare o integrare le presenti Condizioni, soprattutto in riferimento al cambiamento delle relative norme giuridiche, oppure in caso di cambiamento dei modi di prestazione del Servizio. La modifica, l’integrazione e l’entrata in vigore di esse verra comunicata da parte del Trasportatore in modo idoneo. Il Mittente ha diritto, in caso di disapprovazione del contenuto delle Condizioni modificate o integrate, di esprimere questo disaccordo comunicandolo al Trasportatore entro 7 giorni, a decorrere dal momento in cui ne e venuto o poteva venire a conoscenza. In omissione della suddetta comunicazione si reputa che il Mittente abbia accettato le modifiche ed integrazioni.
10.2 Il Trasportatore non risponde al Mittente dei danni derivanti dalle circostanze che escludono la sua responsabilita, come ad esempio interventi dello stato, guasti nell’ambito d’esercizio, di trasporto o guasti energetici, danni causati dagli scioperi o serrate. Queste circostanze causano un rinvio dell’adempimento dei doveri contrattuali da parte del Trasportatore durante la persistenza delle circostanze, di cui sopra, e nell’ambito del loro impatto.
10.3 Il Mittente si impegna a comunicare immediatamente al Trasportatore qualsiasi variazione relativa alla sua licenza, ovvero l’autorizzazione all’attivita imprenditoriale, doveri fiscali (soprattutto variazione della Partita Iva o l’autorita fiscale), coordinate bancarie e l’insolvenza. In caso di insolvenza del Mittente tutti i crediti del Trasportatore nei confronti del Mittente scadono nel giorno in cui il Trasportatore e venuto a conoscenza dell’insolvenza del Mittente.
10.4 La forma scritta dell’atto legale viene mantenuta anche nel caso che l’atto legale venga effettuato in modo telegrafico, telescrivente, oppure con mezzi elettronici che consentono di trasmettere il contenuto dell’atto legale ed individuare la persona che l’ha effettuato.
10.5 Il Mittente con la presente autorizza il Trasportatore, in qualita dell’amministratore, ad elaborare tutti i dati personali relativi alla sua persona che gli verranno comunicati, compreso il codice della nascita per quanto riguarda le persone fisiche e numero di telefono, ai sensi della legge n. 101/2000 del Testo Unito delle Leggi. Il presente consenso e valido fino alla sua revoca scritta. Non si tratta dei dati personali, se l’identificazione del soggetto necessita troppo tempo, impegno o mezzi materiali.
10.6 Le Condizioni sono pubblicate 24 ore su 24 ore sul seguente sito Internet: http://www.japodoprava.cz oppure http://www.japo-transport.com e sono disponibili in forma cartacea nella sede del Trasportatore.
10.7 Le presenti Condizioni entrano in vigore il 27.7.2009.